首席陪审员:是的。
弗雷德丽卡没有意识到自己已经泪流满面,鲁珀特·帕罗特面色苍白地聆听着法官的宣判。法官认为:这间声誉卓著、值得尊敬的出版社,带着良善意愿出版这本书,因此被判处一笔五百英镑的小额罚款,并扣押该书所有的印刷本。法官然后转向裘德。
“我原可以判处你监禁,但那似乎是失当的量刑。包括你本人的证词在内,许多证据都指出:你将自己的书视为一本严肃的艺术作品。不过,陪审团另有他论。本席考虑到你的生活状况和经济条件,无法支付高昂罚金,因此只判处你五十英镑的罚款。”
“我知道你们都在针对我!”裘德号叫。
[1] 老贝利(Old Bailey)指的是伦敦中央刑事法院(Central Criminal Court)。
[2] 出自莎士比亚《暴风雨》,是主角普洛斯彼罗的台词。
[3] 理查德·克拉肖(Richard Crashaw, 1613—1649),英国诗人。
[4] 王尔德《瑞丁监狱之歌》(The Ballad of Reading Gaol)中的诗句。